سُكون يخيم علي كل شيء
صمت رهيب وهدوء عجيب ليس هناك سوى موتى وقبور
Un silencio por encima de todo,
solo muertos y tumbas
un silence horrible et un calme terrible, il n'y a que des morts et des tombes
انتهى الزمان وفات الاوان
se acabo el tiempo y todo paso
les temps sont fini et l'heure est arrivée
صيحة عالية رهيبة تشق الصمت
un aullido alto y horrible rompe el silencio
un grand et terrifiant hurlement qui casse ce silence
يدوي صوتها في الفضاء توقظ الموتى
su voz se oye en el espacio y
despierta a los muertos
son écho se répond dans l'espace et réveil les morts
تبعثر القبور
dispersa las tumbas
disperse les tombes
تنشق الارض
la tierra explota
explose le sol
يخرج منها البشر
de ella salen los hombres
duquel sortent des humains
حفاة عراة
descalzos y desnudos
nues
عليهم غبار قبورهم
tienen por encima el polvo de la tierra
envahis de la poussière de leurs tombes
كلهم يسرعون يلبون النداء فاليوم هو يوم القيامة لا كلام
todos van rápido para responder la llamada, hoy es el día de la resurreción
tous pressés à répondre à l'appel car aujourd'hui c'est sans doute le jour du réveil
ينظر الناس
la gente mira
les gens regardent
حولهم في ذهول
a su alredador sorprendidos
autour d'eux avec stupéfiance
هل هذه الارض التي عشنا عليها ؟؟؟
¿Esta es la tierra donde hemos vivimos?
Est-ce la terre sur laquelle on a vécu???
الجبال دكت
las montañas se han chafado
les montagnes sont écrasées
الانهار جفت
los rios se han secado
les rivières séchées
البحار اشتعلت الارض غير الارض
los mares se están quemando y
la tierra no es la misma
les mers enflammées, et la terre n'est plus terre
السماء غير السماء
el cielo no es el mismo
le ciel n'est plus le ciel
لا مفر من تلبية النداء
no hay huida solo se puede seguir la llamada
nul part ou fuir à part répondre à l'appel
وقعت الواقعة
el día del juicio ha llegado
!!!! L'événement attendu se produit
الكل يصمت الكل مشغول بنفسه لا يفكر الا في مصيبته
todos están callados ocupados cada uno en sus desgracias
tout le monde est silencieux, chacun est occupé à trouver une solution à son cas
الان اكتمل العدد من الانس والجن والشياطين والوحوش
ahora el cupo está al completo, humanos, animales, demonios y genios
maintenant, le nombre est au complet, humains, esprits(Djinns), diables et animaux
الكل واقفون في ارض واحدة
todos están de pie en la misma tierra
tous debout dans un même terrain
فجأة .....
de repente
..... Soudain
تتعلق العيون بالسماء انها تنشق في صوت رهيب يزيد الرعب
los ojos miran al cielo que se está agrietando con una rumor horrible que da más miedo
les regards sont figés sur le ciel, il s'ouvre générant un bruit terrifiant qui augmente la terreur,
رعبا والفزع فزعا
cada vez más terror
et amplifie la stupeur
ينزل من السماء ملائكة اشكالهم رهيبة
bajan los ángeles del cielo en forma que dan miedo
et descendent du ciel des anges aux formes terrifiantes
واقفون صفا واحدا في خشوع وذل
están de pie en una fila con sumisión y miedo
se mettent debout dans une rangé avec crainte et soumission
يفزع الناس يسألونهم
la gente aterrorizada les preguntan
les gens choqués leurs demandent...
أفيكم ربنا ... ؟؟؟!!!
¿entre vosotros está nuestro dios?
Est-ce que notre Dieu est parmi vous...???
ترتجف الملائكة
los ángeles tiemblan
les anges tremblent
سبحان ربنا
alabado sea nuestro Dios
et louent le seigneur
ليس بيننا ولكنه آت ...
no está entre nosotros, pero vendrá
... il n'est pas parmi nous, mais il arrive
يتوالي نزول الملائكة حتي ينزل حملة
los ángeles van bajando hasta que bajen los ángeles que llevan el trono
les anges continuent à descendre jusqu'à ce que les porteurs
العرش ينطلق منهم صوت التسبيح
diciendo las alabanzas
du trône arrivent en louant le seigneur
عاليا في صمت الخلائق
en voz alta en el silencio de la humanidad
très fort et très haut dans un silence complet des créatures
ثم ينزل الله تبارك وتعالي في
después baja Dios Al-lah, alabado sea
et ensuite descend Allah le Plus Grand et le Plus Fort
جلاله وملكه ويضع كرسيه حيث يشاءمن ارضه
en su reinado y se pone su trono donde el quiere de su tierra
dans Son Altesse et Son Royaume et place Sa chaise la où Il veut sur Sa terre
فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن الا نفسه
los que encuentran el bien en ese momento dan gracias a Al-lah y el que encuentra otra cosa se reprocha a si mismo
celui qui trouve du bien, remerciera Allah et les autres ne doivent en vouloir que leurs propres personnes
الناس ابصارهم زائغة
los ojos de la gente están perdidos
les regards des gens sont perdus
والشمس تدنو من الرؤس من فوقهم لا يفصل بينهم وبينها
y el Sol se acerca a las cabezas,
solo una milla entre el Sol y la gente
le soleil se rapproche très fort des têtes des gens
الا ميل واحدولكنها في هذا اليوم حرها مضاعف
en ese día, su calor se ha doblado
et ce jour la, sa chaleur est multipliée
انا وأنت واقفون معهم نبكي
Yo y tu estamos de pie con ellos llorando
Toi, et moi debout parmi ses gens en pleurs
دموعنا تنهمر من الفزع والخوف
nuestras lágrimas caen de terror y miedo
nos larmes coulent de peur et de terreur
الكل ينتظر ويطول الانتظار
todos esperan y
la espera cada vez se hace más larga
tout le monde attend et l'attente s'étend
خمســـــــــــــــــــــــون ألف سنة
cincuenta mil años
cinquante milles années
تقف لا تدري الى أين تمضي الى الجنة او النار
estás de pie, no sabes a donde te llevarán, al paraiso o al infierno
tu es debout, tu ne sais pas ou tu vas atterrir, paradis ou enfer
خمسون الف سنة ولا شربة ماء
cincuenta mil años sin un trago de agua
cinquante milles ans sans goute d'eaux
تلتهب الافواه والامعاء
se queman las bocas y los intestinos
les bouches et les intestins s'enflamment
الكل ينتظر
todos están esperando
tout le monde attend
البعض يطلب الرحمة ولو بالذهاب الي النار من هول الموقف وطول
algunos piden misercordia, aunque sea para ir al infierno, por la insoportable situación terrorífica y larga espera que están sufriendo
certain demande la miséricorde même si c'est pour aller directement en enfer tellement la situation est insupportable
الانتظار لهذه الدرجة نعم؟؟؟!!!
¿Hasta cuándo la espera?
Prefieren el infierno a la espera
L'attente à ce point ?? Oui!!!
ماذا أفعل..
¿Qué hago?
Qu'est ce que je fais ...
هل من ملجأ يومئذ من كل هذا ؟؟؟
¿Acaso hay un refugio para todo eso en ese día?
Est-ce qu'il y a un refuge de tout ça ce jour la???
نعم فهناك أصحاب الامتيازات الخاصة
Si, los hay privilegiados
oui, il y a ceux qui ont des traitements de faveurs
السبعة الذين يظلهم الله تحت عرشه
los siete que estarán bajo la sombra del trono de Al-lah
les sept qu'Allah couvre avec l'ombre de son trône
منهم شاب نشأ في طاعة الله
uno de ellos, un joven que creció en la obedencia a Al-lah
parmi eux, un jeune qui a grandi dans l'obéissance d'Allah
ومنهم رجل قلبه معلق بالمساجد
y entre ellos, un hombre cuyo corazón está atado a las mezquitas
et parmi eux un homme au cœur attaché aux mosquées
ومنهم من ذكر الله خاليا ففاضت عيناه
y entre ellos, uno que alababa a Al-lah a solas y cuyos ojos lagrimaban
et parmi eux un homme qui loue Allah en secret et qui pleure
هل أنت من هؤلاء ؟؟؟
¿Estás entre ellos o
eres de los otros?
es-tu parmi eux?
الأمل الأخير..
la última esperanza
... dernier espoir
ما حال بقية الناس ؟
¿Cuál es el caso de los demás?
Et les autres gens?
يجثون على ركبهم خائفين ..
están de rodillas aterrorizados
... ils avancent sur leurs genoux de peur
أليس هذا هو أدم أبو البشر ؟
¿No es ese Adán, el padre de todos?
N'est ce pas Adam le père des humains?
أليس هذا من أسجد الله له الملائكة ؟
¿No es ese el que Al-lah hizo que los ángeles se postraran ante él?
n'est ce pas celui devant lequel les anges se sont prosterné?
الكل يجري اليه ....
todos corren hacia él
... tout le monde courent vers lui
اشفع لنا عند الله اسأله أن يصرفنا من هذا الموقف ..
le piden que interceda por ellos ante Al-lah y
que los saque de esa situación
... demande à Allah de nous éviter cette situation
فيقول : ان ربى قد غضب اليوم غضبا لم يغضب مثله من قبل ..
Adán dice que su Dios hoy está más enfadado que nunca
Il répond: mon seigneur s'est énervé aujourd'hui comme il ne l'a jamais été
نفسي نفسي. .
…y añade, ahora voy solo yo, solo yo
.. Et ajoute, d'abord moi, d'abord moi
يجرون الى موسى فيقول
corren hacia Moisés y él les dice
ils courent vers moïse et il leurs dit
نفسي نفسي ..
solo yo, solo yo
.. D'abord moi, d'abord moi
يجرون الى عيسى فيقول
corren a Jesús y él dice
ils courent vers Jésus et il dit à son tour
نفسي نفسي ..
solo yo, solo yo
.. D'abord moi, d'abord moi
وأنت معهم تهتف
y tu estás con ellos diciendo en voz alta
et toi parmi eux tu cries
نفسي نفسي .....
solo yo, solo yo
.. D'abord moi, d'abord moi
فاذا بهم يرون محمد صلى الله عليه وسلم
entoces ven al profeta Mohammed s a s
jusqu'à ce qu'ils aperçoivent Mohammed (S)
فيسرعون اليه
van rápido hacia él
et ils courent vers lui
فينطلق الى ربه ويستأذن عليه فيؤذن له
el profeta va hacia Dios y le pide permiso para hablar y
Dios le da el permiso
alors il se dirige vers son seigneur et demande l'autorisation de lui parler, et on la lui accorde
يقال سل تعط واشفع تشفع ..
Al-lah le dice pide te doy, intercede y tendrás
... on lui : demande et tu auras
والناس كلهم يرتقبون
toda la gente están observando
et tous les gens attendent
فاذا بنور باهر انه نور عرش الرحمن
entonces aparecerá una luz enorme del trono de Al-lah
et la, une lumière éblouissante jailli du trône du miséricordieux
وأشرقت الارض بنور ربها
y la tierra amanecerá con la luz de Dios
et terre s'est illuminée avec la lumière de son Seigneur
سيبدأ الحساب ..
empieza el juicio
... les comptes vont commencer
ينادي ..
llama
.. On appel
فلان ا بن فلان ..
fulano hijo de fulano
.. Tel fils de tel
انه اسمك أنت
es tu nombre
c'est ton nom,
تفزع من مكانك ..
te levantas con miedo de tu sitio
... tu sursaute de ta place
يأتي عليك الملائكة يمسكون بك من كتفيك
vienen los ángeles para cogerte del hombro
les anges viennent te récupérer en te tenant par les épaules
يمشون بك في وسط الخلائق
andan cogiéndote entre todo el mundo
vous avancez parmi les créatures
الراكعة على أرجلها
los que están de rodillas
prosternées sur leurs pieds
وكلهم ينظرون اليك
todos te miran a ti
et tous te regardant
صوت جهنم يزأر في أذنك ..
la voz del infierno ruge en tu oreja
Le son de l'enfer grogne dans tes oreilles
وأيدي الملائكة على كتفك ..
las manos de los ángeles están en tus hombros
Et les mains des anges sur tes épaules
ويذهبون بك لتقف أمام الله للسؤال .....
te acompañan para ponerte de pie en frente de Al-lah para el juicio
..... Et t'emmènent au parloir devant Allah
ويبدأ مشهد جديد...
y empieza un nuevo paisaje
et la commence un nouveau paysage...
هذا المشهد سادعه لك أخي ولك يا أختي
esta imagen os la dejo para vosotros
hermanos y hermanas
ce paysage la, je te le laisse
فكل واحد منا يعرف ماذا عمل في حياته
cada uno de nosotros sabe lo que hizo en su vida
parce que tu connais mieux que quiconque ce que tu as fais pendant ta vie
هل أطعت الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم؟؟؟
¿Has obedicido a Al-lah y su profeta Mohammed s a s?
As tu obéi à Allah et son prophète (S)
هل قرأت القرآن الكريم وعملت بأحكامه ؟؟
¿Has leido el Corán y cumplido sus órdenes?
As tu lu le coran et travailler avec ses commandements
هل عملت بسنة نبينا محمد صلى الله عليه وسلم ؟؟؟
¿Seguiste la sunna del profeta Mohammed(s)?
as-tu travailler avec la tradition de notre prophète Mohammed(S)?
أم اتخذت لك نهجا غير نهجه...وسنةغير سنته...
o has seguido tu propio camino
... ou tu as adopté une façon de faire propre à toi,
وكنت من الذين أخبر عنهم حين قال
y has sido de los que él nos avisó sobre ellos diciendo:
et que tu fais parti de ceux desquels le prophète (S) a dit
وإنّ امّتي ستفرق بعدي على ثلاث وسبعين فرقة،
mi nación se dividerá en 73 grupos
ma communauté sera divisée après moi en 73 groupes
فرقة منها ناجية واثنتان وسبعون في النار.
una solo se salvará y las otras 72 en el infierno
1 seul parmi ces groupe est sauvé, et les autres en enfer
فهل سألت نفسك من أي فرقة ستكون؟؟؟
te has preguntado de que grupo serás
Tu t'es déjà posé la question de quel groupe tu fais parti???
هل أديت الصلاة في وقتها ؟؟؟
¿Cumpliste con las oraciones en su tiempo?
as tu prié à l'heure?
هل صمت رمضان ايمانا واحتسابا ؟؟؟
¿Has ayunado con fe y sinceridad?
as-tu jeuné pendant le ramadan par croyance??
هل تجنبت النفاق أمام الناس بحثا عن الشهرة ؟؟
¿Has evitado la hipocresia enfrente de la gente?
as tu éviter l'hypocrisie parmi les gens en quête de la célébrité ??
هل أديت فريضة الحج ؟؟؟
¿Has peregrinado?
as-tu fais l'obligation du pèlerinage??
هل أديت زكاة مالك ؟؟؟
¿Has dado la limosna?
as-tu donné la Zakat de ton argent???
هل كنت باراً بوالديك ؟؟
¿Has sido buen hijo?
es tu bien avec tes parents??
هل كنت صادقا مع نفسك ومع الناس أم كنت تكذب وتكذب وتكذب ؟؟
¿Has sido sincero contigo mismo y con la gente o
mentías y mentías?
es-tu sincère avec toi même et avec les gens? Ou bien tu mens, et tu mens, et tu mens??
هل كنت حسن الخلق أم عديم الأخلاق ؟؟؟
¿Has sido moralmente bueno o
no has tenido moral?
as-tu un bon comportement ou un mauvais comportement??
هل ..وهل ..وهل ؟؟
¿Has…?¿Has…?
est-ce... Est-ce ... est-ce????
هناك الحساب ....
hay que rendir cuentas
.... là-bas est le rendement des comptes
أما الآن ...!!!
pero ahora
!!! ... mais maintenant
فاعمل لذلك اليوم...
haz para ese día
.... Travail pour ce jour la
ولا تدخر جهداَ
no guardes ningún esfuerzo
et n'économise aucun effort
واعمل عملاَ يدخلك الجنه
y haz hechos que te hagan entrar al paraíso
et fais ce qui te mène au paradis
ويبيض وجهك أمام الله يوم تلقاه ليحاسبك
y que enblanquezcan tu cara ante Al -lah
en el momento del juicio
et ce qui blanchi ton visage devant Allah le jour ou tu le verras pour ton rapport
وإلا فإن جهنم هي المأوى ..
si no el infierno será tu alojamiento
... sinon c'est l'enfer qui sera ton refuge
واعلم أن الله كما أنه غفور رحيم هو أيضا شديد العقاب
que al igual que Dios es clemente y misercordioso,
su castigo es durísimo
et sache que comme Allah et clément et miséricordieux, il est aussi sévère dans ses châtiments
فلا تأخذ صفه
no tomes en cuenta solo uno de los nombre de Al-lah
alors n'adopte pas un comportement
وتنسى الأخرى ....
y te olvides de otro
... pour oublier un autre
إن كنت محباً للخير والمشاركة في الأجر والثواب مرر هذة الرسالة إلى إخوانك ومحبيك
si quieres el bien y quieres participar y colaborar en la recompensa del día final
pasa este mensaje a tus conocidos
et si tu aime le bien, et la participation dans la récompense, fais passerce message à tes frères et sœurs et tous ceux que tu aime
قال رسولنا الكريم صلى الله
nuestro profeta (sas) dijo:
notre généreux prophète (S) a dit:
عليه وسلم : ' الدال على الخير كفاعله '
el que enseña el bien como el que lo hace
'Celui qui montre le bien, est comme celui qui le fait'
أشياء لن يسألك الله عنها
Cosas sobre las que Al-lah no te va a preguntar:
des choses à propos desquelles tu ne sera pas questionné
لن يسألك ما نوع السيارة التي تقودها ....
no te va a preguntar la marca de tu coche
.... Allah ne te demandera pas quel type de voiture tu as
بل سيسألك كم شخصا نقلت بسيارتك ولم تكن لديه وسيلة مواصلات
sino que te preguntará a cuántas personas que no tenían coche has ayudado con tu coche
mais, combien de personne sans moyen de transport tu as transporté
لن يسألك كم مساحة بيتك ..... بل سيسألك كم شخصا استضفت فيه
no te va a preguntar cuantos metros tenía tu casa
sino que te preguntará cuántas personas hospedaste en ella
ne te demandera pas quelle est la superficie de ta maison, mais combien d'invités tu as reçus dedans,
لن
يسألك كم كان راتبك ... بل سيسألك كيف أنفقته ومن اين اكتسبته
no te va a preguntar cuál era tu sueldo sino te preguntará cómo ganaste el sueldo y cómo lo gastaste
il ne te demandera pas ton salaire, mais dans quoi tu l'as dépensé
لن يسألك ما هو مسماك الوظيفي ... بل سيسألك كيف أديت عملك بقدر ما
no te preguntará que título o puesto ocupabas,
sino si hicieste bien tu trabajo o no
ne te demande pas ton grade au travail, mais te demandera comment tu l'as accompli
تستطيع
لن يسألك كم لك صديقاً بل سيسألك كم اخاً لك في الله.
no te preguntará cuantos amigos tienes
sino cuántos hermanos por Al-lah has tenido
Ne te demandera pas combien d'amis tu as, mais combien de frère de religions tu as
لن يسألك عن الحي الذي عشت فيه ..... بل سيسألك أي نوع من الجيران كنت
no te preguntará sobre el barrio donde viviste
sino qué tipo de vecino has sido
ne te demandera pas dans quel cartier tu vivais, mais quel genre de voisin tu étais
لن يسألك عن لون
no te preguntará el color de tu piel
ne te demandera pas la couleur de ta peau
بشرتك ....
de tu cara
بل سيسألك عن مكنونات نفسك ونظرتك للآخرين
sino de ti como ser humano y de cómo mirabas a los demás
mais te demande ce que tu cache au font de toi, et ta vue sur les autres
لن يسألك الله عن عدد الأشخاص الذين أرسلت لهم هذه الرسالة بل سيسألك ...
no te preguntará a cuantas personas enviaste este mensaje sino
ne te demandera pas le nombre de personne à qui tu as envoyé ce message
إن كنت قد خجلت من إرسالها لأصدقائك
si tuviste verguenza en pasarla a tus amigos
mais te demandera si tu étais timide de l'envoyer à tes amis
ولهذا فلن أخجل اليوم من ارسالها...اليكم....أحبتي...
por eso no tendré verguenza de pasarla a todos
c'est pour ça que je ne me gène pas aujourd'hui et je vous l'envois mes chers
جمعنا الله في
que Al-lah nos una
qu'Allah nous unisse
الفردوس الأعلى وجعلنا أخوة متحابين في ظله
en el paraíso elevado y
nos haga hermanos queridos en la sumbra de su trono
dans le paradis supérieur et qu'il face de nous des frères qui s'aiment sous son ombre
يوم لا ظل الا ظله....
en el día que no habrá más sombra que la suya
... le jour ou il n'y a d'ombre que la sienne
سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب أليك
|